Strona 4 z 4

: 2013-07-08, 12:34
autor: blanka
:lol: za****e życie :arrow: życie hojne perystaltycznie :-D

Tylko zatwardzenie? Idąc po tej linii :arrow: złośliwe skąpstwo ruchów robaczkowych jelit? :mrgreen: :lol: :lol:

Cholera(w kontekście medycznym) :arrow: złośliwość organicznie złożona :-D :-D

Ale mi tu skojarzeń idzie :lol: :lol: :lol:

: 2013-07-08, 22:38
autor: kuczuś
Oglądałam kiedyś filmik z moim chłopakiem, który powiedział:
ta dziewczyna z tego filmiku ma głos jak Madzia Buczek
ja: jak kto?
on: Madzia Buczek
ja: ...? Co to jest dziabuczek?

i tak serialowo:
Ja jak byłam mała (okazało się, że wiele osób również) śpiewałam piosenki z seriali:
"na dobre i na złe, znajdę BRESZCIE"
albo:
"życie życie, jest NOBELON"

albo z ostatniego ślubu ślubu znajomego, przysięga:
"...oraz że cie nie dopuszczę... yyy... opuszczę.."

: 2013-07-09, 06:36
autor: anula;)
Nosz bambosz poranny :1: Cooo za pobudka -od razu oczy szeroko otwarte...mam ..Jak sobie czytam taki w sumie..oficjalny komunikat?!
Do kąta z nimi ! :roll: echhh...

Obrazek

: 2013-07-09, 21:58
autor: rybka
tak mi się skojarzyło z tą komparatystyką...mam koleżankę w pracy po komparatystyce i za chińczyka z drugą koleżanką nie mogłyśmy zapamiętać co to ona skończyła. Pomogły nam dopiero pewne skojarzenia: kupiła kompa na raty i styka :-D

: 2013-07-10, 22:07
autor: Krysiolek
Świetne skojarzenie, ale się ubawiłam, super :lol:

: 2013-07-12, 17:38
autor: blanka
Na farmakologii "uraczył" nas prof. hasłem:

CZTERODWUHYDROKSYKANNABINOLE -tego to się na pamięć uczyłam ,bo pokojarzyć nie szło ni jak . :-D

: 2013-07-19, 00:01
autor: Jukka
Właściwie nie wiem, czy to tu powinnam pisać czy w dziale książki. Jednak z uwagi na moją ogólną opinię o książce, opiszę tutaj.
Otóż swojego czasu czytałam sobie 50 twarzy Greya. No i dochodzę (nomen omen) do momentu, kiedy Anastasia postanawia sprawdzić w necie, co oznacza "uległa". Tak, idę dokładnie tym tropem, bo mi się udzielił intelekt bohaterki i chyba też tłumaczki, no i wpisuję w gógla słowo "uległa" ciekawa, co też Anastasia mogła zobaczyć. Nie, nie wierzę, że zobaczyła to, co ja wówczas w pierwszym wyświetlonym linku. Otóż ja ujrzałam:

Wtyczka adobe uległa awarii :23:

: 2013-07-19, 22:12
autor: zosiako
to powinno być w kąciku dobrego humoru :23:

: 2013-08-09, 19:56
autor: Jukka
Lubię "esperanckie" menu na WordPress.com. Na przykład taką komendę: copy a Stronę.

Nie, to nie pierwsze miszmasze językowe z jakimi się w życiu spotykam. Pamiętam jak kiedyś widziałam w sprzedaży takie coś jak cafe ziarnista i cafe mielona. Lubię taką "światowość" :-D

: 2013-08-09, 22:01
autor: zosiako
tak, podobnie jak copy a wpis :) z tej samej domeny, ktoś zrobił tłumaczenie używając google translatora , ale tez miał zacięcie żeglarskie ( kokpit) :mrgreen: lub spore poczucie humoru...

: 2013-08-18, 00:10
autor: Jukka
Znalezione na YT, komentarz pod piosenką Mr Zoob "Mój jest ten kawałek podłogi"

kiedys myslalem ze to leci "uuuu, jestem kawałkiem podłogiii"

Te tekst słyszałam akurat zawsze tak, jak idzie w oryginale, ale wersja autora komentarza bardzo mi się podoba :10: